欢迎来到国家发展与战略研究院
EN
10月 30

[CGTN]许勤华:2025年APEC峰会、中韩关系及中美关系展望

发布时间:2025-10-30

Weixin Image_20251030102000(1)

(Vice Dean at the National Academy of Development and Strategy, Renmin University of China, Professor Xu Qinhua was interviewed by Liu Xin (CGTN the Point with Liu Xin) on Oct. 28 about the 2025 APEC meeting, President Xi’s state visit, and China-US relation.)


The discussion will be centered around enhancing cross-border infrastructure to counter protectionism and supply chain fragmentation. Key priorities include streamlining cross-border logistics, harmonizing data governance standards, and expanding people-to-people exchanges. The second topic on the agenda is driving technological innovation, which strongly emphasizes the role of AI.

本次讨论将围绕加强跨境基础设施建设展开,以应对保护主义和供应链碎片化问题。核心重点包括优化跨境物流、统一数据治理标准以及扩大人文交流。议程第二项议题为推动技术创新,其中着重强调人工智能(AI)的作用。

APEC 2025 faces multiple challenges. While APEC’s ambitions are bold, translating them into action will require overcoming the global trend on geopolitical tensions and de-globalization, as well as disagreements on trade rules, climate financing, and technology sharing. A successful result needs to include binding agreements on supply chain resilience, quantifiable emissions targets, and transparent implementation timelines.

2025年APEC峰会面临多重挑战。尽管本次峰会的愿景宏大,但将其转化为实际行动,需要克服地缘政治紧张与逆全球化的全球趋势,同时解决在贸易规则、气候融资及技术共享方面存在的分歧。会议若要取得成功,需达成包括供应链韧性的具有约束力的协议、可量化的排放目标以及透明的实施时间表等成果。

President Xi has proposed the Global Governance Initiative to provide a China solution to restore the existing fragmented international cooperation framework, and Korea shares the same interest with China. A healthy and steady China-ROK relation is in the interest of the people from both countries. The two sides are expected to further tap the potential of economic and trade cooperation, especially in emerging fields such as digital economy and artificial intelligence. China and ROK will also further promote exchanges and cooperation in culture, education, tourism and other fields, so that the root of people-to-people and cultural exchanges will be deeper.

习近平主席提出全球发展倡议,为重塑当前碎片化的国际合作机制提供中国方案,韩国与中国在这方面拥有共同利益。健康、稳定的中韩关系符合两国人民的根本利益。双方有望进一步挖掘经贸合作潜力,特别是在数字经济、人工智能等新兴领域。中韩两国还将进一步推动文化、教育、旅游等领域的交流合作,让人文交流的根基更加深厚。

Several rounds of trading negotiation have been taken place on the China-US trade relation. A potential Trump-Xi meeting will accelerate the negotiation process, as APEC’s major role is promoting economic cooperation instead of solving political issues. It is commonly agreed that the involvement of the United States is vital to a feasible Gyeongju Agreement. However, some of Trump administration’s foreign policies are worrisome, which will most likely hinder the joint effort to create a closer and and more equal Asia-Pacific.

中美双方已就经贸关系举行了多轮贸易谈判。习近平主席与特朗普总统的潜在会面将加快谈判进程,因为亚太经合组织的主要作用是促进经济合作,而非解决政治问题。各方普遍认为,美国的参与对于达成可行的“庆州协议”至关重要。然而,特朗普政府的部分外交政策令人担忧,这很可能会阻碍各方为构建更紧密、更平等的亚太地区所作出的共同努力。

(许勤华,系中国人民大学国家发展与战略研究院副院长、国际关系学院教授




联系我们

地 址:北京市海淀区中关村大街59号 中国人民大学立德楼11层

传 真:010-62559562 电 话:010-62511246

网 站:http://nads.ruc.edu.cn

邮 编:100872

新媒体链接

微信
微博